Первое послание апостола христианам в КоринфеГлава 15 |
1 |
2 Через эту Весть спасаетесь, если остаетесь верными тому, что я возвещал вам; иначе ваша вера была с самого начала напрасной. |
3 |
4 и погребен был, а в третий день воскрешен, как о том в Писании и говорилось, |
5 и что явился Он Кифе, затем — Двенадцати, |
6 а однажды — более чем пятистам братьям сразу (из них большинство еще живо, а некоторые уже умерли). |
7 После того явился Он Иакову, а потом — всем апостолам, |
8 и уже после всех явился и мне, недостойному. |
9 |
10 Но по Божией благодати я есть то, что есть, и благодать Его во мне не тщетной оказалась. Нет, я даже более, чем все они, трудился и сделал, не я, впрочем, — благодать Божия была со мной. |
11 Не в том, однако, дело, я или они, — мы все так проповедуем, и вы так уверовали. |
12 |
13 Ведь если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес, |
14 а если Христос не воскрес, тщетна наша проповедь и вера ваша тщетна. |
15 Но тогда получается, что мы и о Боге ложно свидетельствовали, мы ведь свидетельствовали, что Бог Христа воскресил, а Он — если воскресения мертвых и в самом деле нет — Христа не воскрешал. |
16 Ибо, снова скажу, если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес. |
17 Ну, а если Христос не воскрес, немногого стоит ваша вера: вы всё еще во грехах ваших. |
18 Тогда безнадежно погибли и те, кто умер с верою во Христа. |
19 Если вся наша надежда на Христа связана только с этой жизнью, мы несчастнее всех людей. |
20 |
21 Ведь если смерть пришла в мир через человека, то и воскресение мертвых — через Человека. |
22 И так же, как связанные происхождением с Адамом все умирают, связанные верой со Христом все будут оживотворены. |
23 Но каждый в свой черед: первый — Христос как «начаток», потом — Христовы, в пришествие Его. |
24 И тогда наступит конец, когда Он, упразднив всякое иное начальство, всякую иную власть и силу, передаст Царство Богу Отцу. |
25 Ибо царствовать Ему надлежит до тех пор, пока не повергнет Он всех врагов под ноги Свои; |
26 последний же враг истребится — смерть. |
27 Бог ведь |
28 Когда же всё будет подчинено Ему, тогда [и] Сам Сын подчинится Тому, Кто подчинил Ему всё, чтобы воистину Бог был «всё» во всём. |
29 |
30 Да и мы зачем тогда ежечасно подвергаемся опасностям? |
31 Я каждый день лицом к лицу сталкиваюсь со смертью. И это, [братья], так же верно, как и то, что я во Христе Иисусе, Господе нашем, горжусь вами. |
32 Если из простых человеческих побуждений боролся я «с дикими зверями» в Эфесе, чего я этим достиг? Если мертвые не воскресают, |
33 |
34 Образумьтесь же, наконец, и более не грешите; из вас же иные до сих пор не имеют никакого представления о Боге — к стыду вашему говорю это. |
35 |
36 Какое безумство! Что сеешь ты, не будет ведь оно оживотворено, если не умрет прежде. |
37 И сеешь ты вовсе не то тело, коему только предстоит явиться, а голое зерно, пшеничное или другое какое. |
38 Бог же по Своему усмотрению дает ему тело, каждому семени — свое. |
39 У каждой плоти свои особенности: одна плоть у людей, другая — у животных, своя плоть у птиц, иная — у рыб. |
40 Это как тела есть небесные и земные; но своя красота у небесных тел, у земных же — другая. |
41 В небесах свое сияние у солнца, другое — у луны, иное — у звезд; и звезда от звезды отличается тоже. |
42 |
43 предается земле в унижении, воскрешается в славе; сеется в слабости, воскрешается в силе. |
44 Погребается тело земное, воскрешается — духовное. |
45 По Писанию, «первый |
46 И не духовное прежде, а душевное, лишь потом — духовное. |
47 Первый человек — от земли, он — существо земное, второй Человек — с неба. |
48 Каков первый из праха, таковы и все из праха; и каков Тот, Кто с неба, таковы и все небесные. |
49 И как были мы подобны тому, кто из праха, так уподобимся и Небесному. |
50 |
51 И еще скажу вам тайну: не все мы умрем, но все преобразимся. |
52 Свершится это быстро, во мгновение ока, при последней трубе. Вострубит она, и мертвые воскреснут нетленными, мы же окажемся преображенными, |
53 ибо должно это тленное облечься в нетление и это смертное — в бессмертие. |
54 Когда же тленное это облечется в нетление и смертное это — в бессмертие, сбудется сказанное в Писании: « |
55 |
56 |
57 Но Богу благодарение: через Господа нашего Иисуса Христа Он дарует нам победу. |
58 |
Der erste Brief des Paulus an die KorintherKapitel 15 |
1 Ich erinnere euch |
2 durch |
3 Denn |
4 und |
5 und |
6 Danach |
7 Danach |
8 Am letzten |
9 denn |
10 Aber |
11 Es |
12 So |
13 Ist |
14 Ist |
15 Wir würden |
16 Denn |
17 Ist |
18 so |
19 Hoffen |
20 Nun |
21 sintemal |
22 Denn |
23 Ein jeglicher |
24 Danach das |
25 Er muß |
26 Der letzte |
27 Denn |
28 Wenn |
29 Was |
30 Und |
31 Bei |
32 Hab‘ ich menschlicher Meinung zu |
33 Lasset |
34 Werdet |
35 Möchte aber |
36 Du |
37 Und |
38 GOtt |
39 Nicht |
40 Und |
41 Eine andere |
42 Also |
43 Es wird |
44 Es wird |
45 wie |
46 Aber |
47 Der erste |
48 Welcherlei |
49 Und |
50 Davon sage |
51 Siehe |
52 und |
53 Denn |
54 Wenn |
55 Der Tod |
56 Aber |
57 GOtt |
58 Darum, meine |
Первое послание апостола христианам в КоринфеГлава 15 |
Der erste Brief des Paulus an die KorintherKapitel 15 |
1 |
1 Ich erinnere euch |
2 Через эту Весть спасаетесь, если остаетесь верными тому, что я возвещал вам; иначе ваша вера была с самого начала напрасной. |
2 durch |
3 |
3 Denn |
4 и погребен был, а в третий день воскрешен, как о том в Писании и говорилось, |
4 und |
5 и что явился Он Кифе, затем — Двенадцати, |
5 und |
6 а однажды — более чем пятистам братьям сразу (из них большинство еще живо, а некоторые уже умерли). |
6 Danach |
7 После того явился Он Иакову, а потом — всем апостолам, |
7 Danach |
8 и уже после всех явился и мне, недостойному. |
8 Am letzten |
9 |
9 denn |
10 Но по Божией благодати я есть то, что есть, и благодать Его во мне не тщетной оказалась. Нет, я даже более, чем все они, трудился и сделал, не я, впрочем, — благодать Божия была со мной. |
10 Aber |
11 Не в том, однако, дело, я или они, — мы все так проповедуем, и вы так уверовали. |
11 Es |
12 |
12 So |
13 Ведь если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес, |
13 Ist |
14 а если Христос не воскрес, тщетна наша проповедь и вера ваша тщетна. |
14 Ist |
15 Но тогда получается, что мы и о Боге ложно свидетельствовали, мы ведь свидетельствовали, что Бог Христа воскресил, а Он — если воскресения мертвых и в самом деле нет — Христа не воскрешал. |
15 Wir würden |
16 Ибо, снова скажу, если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес. |
16 Denn |
17 Ну, а если Христос не воскрес, немногого стоит ваша вера: вы всё еще во грехах ваших. |
17 Ist |
18 Тогда безнадежно погибли и те, кто умер с верою во Христа. |
18 so |
19 Если вся наша надежда на Христа связана только с этой жизнью, мы несчастнее всех людей. |
19 Hoffen |
20 |
20 Nun |
21 Ведь если смерть пришла в мир через человека, то и воскресение мертвых — через Человека. |
21 sintemal |
22 И так же, как связанные происхождением с Адамом все умирают, связанные верой со Христом все будут оживотворены. |
22 Denn |
23 Но каждый в свой черед: первый — Христос как «начаток», потом — Христовы, в пришествие Его. |
23 Ein jeglicher |
24 И тогда наступит конец, когда Он, упразднив всякое иное начальство, всякую иную власть и силу, передаст Царство Богу Отцу. |
24 Danach das |
25 Ибо царствовать Ему надлежит до тех пор, пока не повергнет Он всех врагов под ноги Свои; |
25 Er muß |
26 последний же враг истребится — смерть. |
26 Der letzte |
27 Бог ведь |
27 Denn |
28 Когда же всё будет подчинено Ему, тогда [и] Сам Сын подчинится Тому, Кто подчинил Ему всё, чтобы воистину Бог был «всё» во всём. |
28 Wenn |
29 |
29 Was |
30 Да и мы зачем тогда ежечасно подвергаемся опасностям? |
30 Und |
31 Я каждый день лицом к лицу сталкиваюсь со смертью. И это, [братья], так же верно, как и то, что я во Христе Иисусе, Господе нашем, горжусь вами. |
31 Bei |
32 Если из простых человеческих побуждений боролся я «с дикими зверями» в Эфесе, чего я этим достиг? Если мертвые не воскресают, |
32 Hab‘ ich menschlicher Meinung zu |
33 |
33 Lasset |
34 Образумьтесь же, наконец, и более не грешите; из вас же иные до сих пор не имеют никакого представления о Боге — к стыду вашему говорю это. |
34 Werdet |
35 |
35 Möchte aber |
36 Какое безумство! Что сеешь ты, не будет ведь оно оживотворено, если не умрет прежде. |
36 Du |
37 И сеешь ты вовсе не то тело, коему только предстоит явиться, а голое зерно, пшеничное или другое какое. |
37 Und |
38 Бог же по Своему усмотрению дает ему тело, каждому семени — свое. |
38 GOtt |
39 У каждой плоти свои особенности: одна плоть у людей, другая — у животных, своя плоть у птиц, иная — у рыб. |
39 Nicht |
40 Это как тела есть небесные и земные; но своя красота у небесных тел, у земных же — другая. |
40 Und |
41 В небесах свое сияние у солнца, другое — у луны, иное — у звезд; и звезда от звезды отличается тоже. |
41 Eine andere |
42 |
42 Also |
43 предается земле в унижении, воскрешается в славе; сеется в слабости, воскрешается в силе. |
43 Es wird |
44 Погребается тело земное, воскрешается — духовное. |
44 Es wird |
45 По Писанию, «первый |
45 wie |
46 И не духовное прежде, а душевное, лишь потом — духовное. |
46 Aber |
47 Первый человек — от земли, он — существо земное, второй Человек — с неба. |
47 Der erste |
48 Каков первый из праха, таковы и все из праха; и каков Тот, Кто с неба, таковы и все небесные. |
48 Welcherlei |
49 И как были мы подобны тому, кто из праха, так уподобимся и Небесному. |
49 Und |
50 |
50 Davon sage |
51 И еще скажу вам тайну: не все мы умрем, но все преобразимся. |
51 Siehe |
52 Свершится это быстро, во мгновение ока, при последней трубе. Вострубит она, и мертвые воскреснут нетленными, мы же окажемся преображенными, |
52 und |
53 ибо должно это тленное облечься в нетление и это смертное — в бессмертие. |
53 Denn |
54 Когда же тленное это облечется в нетление и смертное это — в бессмертие, сбудется сказанное в Писании: « |
54 Wenn |
55 |
55 Der Tod |
56 |
56 Aber |
57 Но Богу благодарение: через Господа нашего Иисуса Христа Он дарует нам победу. |
57 GOtt |
58 |
58 Darum, meine |